Retrospektivní bibliografie české literatury 1775-1945 |
|
Atributy lístku
Editační pole
OCR | Claes , Ernest Fy* Oberpfeiaer: *wakdv překladu / Cldneř M! 50, 1942, č. 311, atr. 4, 21/6) ^ upiftn^í rázech a^řeSÍ v překladech a cizích literatur, pro n33 uvádí autor článku k!*a# jtnýe jako příklad trká překlad Arlstofanových Achamanú, v nřmZ použil překladatel /uguatin Krejčí hanáckého nářečí, jako ho poučila tnké Lida FaltovA pro překlad Claesových Veselých oběžná aichemakých ' |
---|---|
Přepis OCR | - |
Segmentace: Záhlaví | - |
Segmentace: Názvová část | - |
Segmentace: Bibliografická část | - |
Segmentace: Anotační část | - |
Segmentace: Excerptor | - |
Položkový rozpis
Bibliografický údaj / Zdroj / Rok | 1942 |
---|---|
Anotační část / Odkazovaná osoba / Jméno | Claes, Ernest |
Anotační část / Odkazovaná osoba / ID | jn20000601168 |
Systémová pole
ID | 2138ea773d52d6eb7acb536af7ddf698 |
---|---|
Stav | Nový |
Katalog | Odkazová část |
Skupina | Claar |
Pořadí | 38 |
Soubory | [O-Claar-38-1.png] |