Retrospektivní bibliografie české literatury 1775-1945 |
|
Atributy lístku
Editační pole
OCR | Vávra , Emanuel lir. V ol*v SezníSeks Havlíčkuv překlad Gogolových *.'Mrtvých duši'4 a referent Hlídky iterárni" pan VrzaK Časové slovomlka.7 A 1* 2, 1394» 3. 234» str. 1-2, 14/10 / /frotl kritice A* Vrzala v 10. Sísle brněnské "Hlí ky literární", Se nebylo třeba znovu vydávat Havlíčkův překlad z r. 1849 /u dr. ez-níSka/, je-li k dispozici daleko lepší překlad Ignáce Hoška z r. 18% /v Euské knihovně/, V.R. tvrdí, Se Kavlí2kův překlad je i přes dva dalpí pokusy /I. Vávry z r. l&6b a I. Hožka/ nedottižný a poukazuje i na další případy, kdy ae v d sledku nesystematiSnoati, neznalosti, A ale i ignorance zbytečně vydávají dvojnásobné překlady; 1/ Jindřich Dunbar: Příhody vyvržence, přeložila E.P. /libuše 1874/ a překlad téhož díla S.L. Ouštěekým pod názvem Diamantová páska. Příběhy muže zapovrženáho. 2/ HMatice liduM vydala v r. 1889 román A. Pogo-relského "Vychovanka klášterní" v překladu Jana AI* Unzeitiga, přestože již v r. 1859 vyšel v Praze tento román jako "Klášterní dívka" v překladu B. Vávry S.K. |
---|---|
Přepis OCR | - |
Segmentace: Záhlaví | - |
Segmentace: Názvová část | - |
Segmentace: Bibliografická část | - |
Segmentace: Anotační část | - |
Segmentace: Excerptor | - |
Položkový rozpis
Bibliografický údaj / Zdroj / Název zdroje | Lidové noviny |
---|---|
Bibliografický údaj / Zdroj / Rok | 1894 |
Anotační část / Odkazovaná osoba / Jméno | Vávra, Emanuel |
Anotační část / Odkazovaná osoba / ID | jk01141720 |
Systémová pole
ID | 5ec28eaa35ccddf41841ccd66259dcbf |
---|---|
Stav | Nový |
Katalog | Odkazová část |
Skupina | Vávra |
Pořadí | 178 |
Soubory | [O-Vávra-178-1.png, O-Vávra-178-2.png] |