Retrospektivní bibliografie české literatury 1775-1945 |
|
Katalog | Předmětová část / Styky česko-keltské / 5 |
||
---|---|---|---|
Schránka: |
||||
---|---|---|---|---|
Ř | Š | |||
Styky česko-keltské (6) | ||||
1 | 4 | 1 – 6 | 6 | 6 |
Atributy lístku
Editační pole
OCR | ' (mk s -btk- Václav Brtník/: T.H* Parry-Williams přeložil do velštiny... /Zpráva/ (-Zvon 22, 1921-22, 5.25, 352, 9/3 1922) /O překladech čtyř povídek Jar, Vrchlického, arabesky Sv. Čecha a arabesky Nerudovy do velštiny výše uvedeným pod názvem "Ystoriau bohemia", vyšlých jako 6. sv. sbírky "Cyfres y werin'2/ |
---|---|
Přepis OCR | - |
Segmentace: Záhlaví | - |
Segmentace: Názvová část | - |
Segmentace: Bibliografická část | - |
Segmentace: Anotační část | - |
Segmentace: Excerptor | - |
Položkový rozpis
Bibliografický údaj / Zdroj / Název zdroje | Zvon |
---|---|
Bibliografický údaj / Zdroj / Rok | 1922 |
Systémová pole
ID | da2e07abccb1ac8d3bb34bf85ed826da |
---|---|
Stav | Nový |
Katalog | Předmětová část |
Skupina | Styky česko-keltské |
Pořadí | 5 |
Soubory | [P-Styky česko-keltské-5-1.tif] |