OCR |
y* cf. ûoUijUyvJL ï ctâZ«*cAg' ^voo«, -
fwie fà^Ca^ ZAVL. C^t^^rv^ i |
Přepis OCR |
ADLEROVÁ, LISA|L. Adlerová: Německý posudek Idy z Düringsfeldu o Boženě Němcové [Článek]|(= Ženský svět 29, 1925, č. 5/6, s. 82-83, 20. 3.)|[V srpnu 1862 vyšel v časopise Beilage zur Victoria, Illustrierte Muster- und Modezeitung tento článek. Spisovatelka hodně cestovala se svým manželem-důstojníkem, a tak se dostala i do Prahy, kde začla studium české řeči. Přeložila K. J. Erbena Písně národní (Böhmische Rosen). U Němcové vyzdvihuje národopisnou důležitost jejího díla. Německá spisovatelka byla pod vlivem Ludvíka Tiecka, což z jejího článku vyznívá velmi často; z Düringsfeldu, Ida; Němcová, Božena; Erben, Karel Jaromír]|V. M. |
Segmentace: Záhlaví |
ADLEROVÁ, LISA| |
Segmentace: Názvová část |
L. Adlerová: Německý posudek Idy z Düringsfeldu o Boženě Němcové [Článek]| |
Segmentace: Bibliografická část |
In: Ženský svět 29, 1925, č. 5/6, s. 82–83, 20. 3.| |
Segmentace: Anotační část |
[V srpnu 1862 vyšel v časopise Beilage zur Victoria, Illustrierte Muster- und Modezeitung tento článek. Spisovatelka hodně cestovala se svým manželem-důstojníkem, a tak se dostala i do Prahy, kde začla studium české řeči. Přeložila K. J. Erbena Písně národní (Böhmische Rosen). U Němcové vyzdvihuje národopisnou důležitost jejího díla. Německá spisovatelka byla pod vlivem Ludvíka Tiecka, což z jejího článku vyznívá velmi často; z Düringsfeldu, Ida; Němcová, Božena; Erben, Karel Jaromír]| |
Segmentace: Excerptor |
V. M. |