OCR |
Ambros, Emanuel Se staré japonské poesie. Ghotsuno < zi: U posvátného jeaerc - V záři kvčtč k jeseni táhne mlhy ičzuka 3oscai Stepy ve í-ncim - Po ho re I&ooinč...; Idsuoi Uiikibu: 0, přijdi přec - C, přikul přec, oá lásko, ! veko er.no; nohové vloě&y - Jé, aCj <5rahá. róde pro lebe ve čnech ^ájov^scti... Přel* /"z Jap.? /XfflOiuel -iror I*: 4971943, c. 98, pHl. rtr. 3, 23/2) dr. Nor |
Přepis OCR |
AMBROS, EMANUEL|Ze staré japonské poesie. Ohotsuro Ozi: U posvátného jezera. V záři květů k jezeru táhne mlhy pás...; Sidzuka Gozen: Stopy ve sněhu. Na hože Myosinč...; Idzumi Shikibu: O, přijdi přec. Ó, přijď přec, má lásko....; Kvoko Tenno: Sněhové vločky. Já, můj drahý, ráda pro Tebe ve dnech májových... [Z jap.] přel. Emanuel Ambros [Básně]| (= Lidové noviny 49, 1941, č. 98, příl. s. 3, 23. 2.) ||dr. Nor |
Segmentace: Záhlaví |
AMBROS, EMANUEL| |
Segmentace: Názvová část |
Ze staré japonské poesie. Ohotsuro Ozi: U posvátného jezera. V záři květů k jezeru táhne mlhy pás...; Sidzuka Gozen: Stopy ve sněhu. Na hože Myosinč...; Idzumi Shikibu: O, přijdi přec. Ó, přijď přec, má lásko....; Kvoko Tenno: Sněhové vločky. Já, můj drahý, ráda pro Tebe ve dnech májových... [Z jap.] přel. Emanuel Ambros [Básně]| |
Segmentace: Bibliografická část |
In: Lidové noviny 49, 1941, č. 98, příl. s. 3, 23. 2.|| |
Segmentace: Anotační část |
- |
Segmentace: Excerptor |
dr. Nor |