OCR |
Novák, Arne Á.N. /- Arne Novák/1 íasopis pro moderní filologii*;.. /ppznámka/ (- IN 43,1935,2.608,8.9» 5/12) /D obsahu 1.sešitu XXII.ročníku, vydávaného za redakce Jos.Janka, Mil.Weingarta, Vil.Ma-thesia a P.M.Haškovce. Zvláště vytčeny práce Jana Frčka (o spisovné ruštině), Jiřího Horáka (o Janu Máchalovi), Ant.Procházky (o vlivu Máchova Máje na Vrchlického Sataielu), Karla Poláka (o vlivu Heina na Nerudu), Josefa Bu-káčka (o překladu Dantovy Božské komedie od Vrátného), Reného Welka(o anglické viktoriánské poezii - zde zmíněna zásluha Pr.Chudoby o zpracování tématu) ad. Zvláštní pozornost věnována vědeckému sporu Jiřího Horáka a Miloše Weingartaj ton kritiky Horákovy shledáván šetrným a taktním, zatímco Miloš Weingart faninritor postrádá podle A.N. noblesy jak ve vyjádření svého nynějšího stanoviska k Horákovi, tak i k dalšímu akademickému druhu Janu Mukařovskémt^ |
Přepis OCR |
Novák, Arne | A. N. [=Novák, Arne]: [Časopis pro moderní filologii...] [Poznámka] | (= Lidové noviny 43, 1935, č. 608, 5. 12., s. 9) | [O obsahu 1. sešitu XXII. ročníku, vydávaného za redakce Jos. Janka, Mil. Weingarta, Vil. Mathesia a P. M. Haškovce. Zvláště vytčeny práce Jana Frčka (o spisovné ruštině), Jiřího Horáka (o Janu Máchalovi), Ant. Procházky (o vlivu Máchova Máje na Vrchlického Sataielu), Karla Poláka (o vlivu Heina na Nerudu), Josefa Bukáčka (o překladu Dantovy Božské komedie od Vrátného), Reného Welka(o anglické viktoriánské poezii - zde zmíněna zásluha Pr. Chudoby o zpracování tématu) ad. Zvláštní pozornost věnována vědeckému sporu Jiřího Horáka a Miloše Weingarta; tón kritiky Horákovy shledáván šetrným a taktním, zatímco Miloš Weingart faninritor postrádá podle A. N. noblesy jak ve vyjádření svého nynějšího stanoviska k Horákovi, tak i k dalšímu akademickému druhu Janu Mukařovskému. | |
Segmentace: Záhlaví |
Novák, Arne |
Segmentace: Názvová část |
A. N. [=Novák, Arne]: [Časopis pro moderní filologii...] [Poznámka] |
Segmentace: Bibliografická část |
In: Lidové noviny 43, 1935, č. 608, 5. 12., s. 9. |
Segmentace: Anotační část |
[O obsahu 1. sešitu XXII. ročníku, vydávaného za redakce Jos. Janka, Mil. Weingarta, Vil. Mathesia a P. M. Haškovce. Zvláště vytčeny práce Jana Frčka (o spisovné ruštině), Jiřího Horáka (o Janu Máchalovi), Ant. Procházky (o vlivu Máchova Máje na Vrchlického Sataielu), Karla Poláka (o vlivu Heina na Nerudu), Josefa Bukáčka (o překladu Dantovy Božské komedie od Vrátného), Reného Welka(o anglické viktoriánské poezii - zde zmíněna zásluha Pr. Chudoby o zpracování tématu) ad. Zvláštní pozornost věnována vědeckému sporu Jiřího Horáka a Miloše Weingarta; tón kritiky Horákovy shledáván šetrným a taktním, zatímco Miloš Weingart faninritor postrádá podle A. N. noblesy jak ve vyjádření svého nynějšího stanoviska k Horákovi, tak i k dalšímu akademickému druhu Janu Mukařovskému.] |
Segmentace: Excerptor |
- |