Retrospektivní bibliografie české literatury 1775-1945 |
|
Atributy lístku
Editační pole
OCR | ŠOHAJ, Fr. ZADÁNO DO DATABÁZE RET IČZ= 70063 HENDRICH, Josef: Vergilius v českých překladech. /-Sborník filologický 7, 1922, s.327-352stu /Předloženo 30.června 1919. Vergilius. 1. První (a prosaičtí) překladatelé Vergilia. 2. Puchmajer Antonín. 3. Pokusy o překlad Aeneidy na Slovensku: Palkovič, Jakubovič Pavel. 4. Prosodické zásady překladu: Hollý Jan. 5. Palacký František. 6. Ziegler Josef Liboslav. 7. Svoboda V.A. 8. Vinařický Karel 9. Šohaj Fr. 10. Sasko František Lev, Plánský Tomáš, Bartovský František, Hrubý Timothej. 1.1. Škoda Antonín. 12. Vávrová Olga. 13. Šimáček František, Vaňorný Otmar, Fischer František X. Tato studie dokumentuje vývoj básnického překladu starověkých autorů u nás./ |
---|---|
Přepis OCR | - |
Segmentace: Záhlaví | - |
Segmentace: Názvová část | - |
Segmentace: Bibliografická část | - |
Segmentace: Anotační část | - |
Segmentace: Excerptor | - |
Položkový rozpis
Bibliografický údaj / Zdroj / Název zdroje | Sborník filologický |
---|---|
Bibliografický údaj / Zdroj / Rok | 1922 |
Anotační část / Odkazovaná osoba / Jméno | Šohaj, František |
Anotační část / Odkazovaná osoba / ID | jk01130692 |
Systémová pole
ID | c28de950149505e47b18cfbbdea5cbc5 |
---|---|
Stav | Nový |
Katalog | Odkazová část |
Skupina | Šobr |
Pořadí | 115 |
Soubory | [O-Šobr-115-1.png] |