Atributy lístku

Editační pole

OCR Adam z Vinoře,
František Douoha j Literatura patrlstioká záhy u nás nalezla své pěstitele. /Slánek (^Pražaké Noviny 1858» 8. 30, 3, 4/2)*
/Uvedena Jména některých autorů z naší starší literatury, kteří se zabývali překlady církevních spisovatelů. Z novějšíoh se uvádí Faustln Procházka, který vydal dílo sv.Augustina 0 městě Božím, uS předtím Jednou přeložené od Adama z Vinoře r.1589. Dále se uvádí J.H.řospíSll,který znovu uveřejnil sv.Isidora Synonyma Slil Rozmlouvání rozumu a Slověkem od Sixta z Ottersdorfu 15^9. Překlady sv.Otoů byly též přidávány k časopisu pr*o kat.duchovenstvo, který přinesl též nové
vydání knihy sv.augustlna* >o^.loqula anlmaa, přeložená od Dan.Ad,a Veleslavína, dále khlhy sv.Jana Zlatoústého t Jím žádný nemůž uražen býti od jiného, překlad«* *eh.Hrubého z Jelení a,dvou dalšíoh apl«ů od Viktor lna ze Všehrd /uvádějí* názvy/. R. 182$*33 vy Sel nový překlad spisu r*
\ř mrk m Aa* Dam /m a#I t2» T n a1 rx Vawo \*AV\ n
/Vék a apJjsy vybrané 1344 a 1850/, o Antonínu Řehákovi /(třídílová atristická encyklopedie/,
o J ^nu HerSíkovl ^ Vyznání od 6v^%uguatlna/. íiCjvío Jsou v patristloke literatuře zastoupeny překlady sv*Augustina. Upozorněno na zdařilý překlad Augustinových Vyznání / Gonfesslonea/. Jeho zhodnocení s doporuSení»y
Přepis OCR -
Segmentace: Záhlaví -
Segmentace: Názvová část -
Segmentace: Bibliografická část -
Segmentace: Anotační část -
Segmentace: Excerptor -

Položkový rozpis

Bibliografický údaj / Zdroj / Rok 1858

Systémová pole

ID 01e5a74147ca451ecded2a62c8f1085f
Stav Nový
Katalog Odkazová část
Skupina Adam z Veleslavína
Pořadí 157
Soubory [O-Adam z Veleslavína-157-1.tif, O-Adam z Veleslavína-157-2.tif]

Přímý odkaz na lístek